チケット情報

【全国プレイガイド】 ※7月10日より発売開始!
ローソンチケット( Lコード 54342 )
チケットぴあ( Pコード 781-415 )
e+(https://eplus.jp/)

【県内プレイガイド】 ※7月12日より発売開始!
越前市文化センター
越前市いまだて芸術館ほか

今年も、各種のお得な割引チケットをご用意いたします。
・全てのコンサートが聴けるパスポート・・・15,000円(24,000円お得!
・回数券(4,000円券5枚分)・・・15,000円(5,000円お得!
・ペアチケット(メインコンサート2人分)・・・6,000円(2,000円お得!
音楽祭をより深く愉しむために、これらの割引チケットをぜひご利用ください!

【注意】
これらのお得な割引チケットは福井県内プレイガイドのみでのお取扱となります。県外からご来場される方でこれらのチケットをご希望の方は、7月12日以降に武生国際音楽祭事務局(0778-23-5057)にお問い合わせください。

【小中学生・高校生 無料招待のご案内】
就学年齢の18歳以下の皆様を対象に、武生国際音楽祭2024のメインコンサート(越前市文化センターのコンサート)に無料招待させていただきます。ご入場の際には、8月1日より配布予定の「武生国際音楽祭2024ユースパス」を本ページからダウンロードしていただくか、県内プレイガイドにてお求めの上、コンサート当日にご持参ください。

武生国際音楽祭2024は9月1日~8日に開催!

武生国際音楽祭推進会議の総会が無事終了しました。 これから、武生国際音楽祭2024の準備が本格的に始まります! 今年は、アルディッティ弦楽四重奏団、エール弦楽四重奏団、クァルテット・インテグラという、いずれも素晴らしい弦楽四重奏団がやってきます!

アルディッティ弦楽四重奏団
アーヴィン・アルディッティ(ヴァイオリン)
アショット・サルキシャン(ヴァイオリン)
ラルフ・エーラーズ(ヴィオラ)
ルーカス・フェルズ(チェロ)
エール弦楽四重奏団
山根一仁(ヴァイオリン)
毛利文香(ヴァイオリン)
田原綾子(ヴィオラ)
上野通明(チェロ)
クァルテット・インテグラ
三澤響果(ヴァイオリン)
菊野凛太郎(ヴァイオリン)
山本一輝(ヴィオラ)
パク・イェウン(チェロ)

また、 武生国際音楽祭のボランティアも募集しています。 期間中のコンサート運営はもちろんのこと、音楽祭の実施までには、演奏家を含む関係者への連絡や印刷物の校正、このX(旧Twitter)のようなSNS、HPの管理など、様々な準備が必要です。 音楽祭をより身近でサポートしたいという方、お待ちしています!
お問合せ 電話番号:0778-23-5057
メール:info [@] takefu-imf.com(@の前後の「[]」を削除して送信してください)

新しい地平IIIコンサート プログラムノート英語版 (9月9日)

武生国際音楽祭2023、9月9日の新しい地平IIIコンサートの英語版プログラムノートです。日本語版については、武生国際音楽祭2023で販売中のプログラム冊子等をご参照ください。

KINOSHITA Masamichi : Terre anonyme/ Oiseau anonyme II
(KASAI Tomoko/percussion, MATSUMURA Takayo/harp)

The title was inspired by the poetry of Edmond Jabès, an Egyptian-born Jewish poet who wrote in French, especially his last work, “The Book of Hospitality”.
Now, about 80% of this piece is made up of quotations from other composer’s works (Jabès’s words often hint at “quotations” as well). They come in three forms: those that are obvious and easy to understand, those that have been modified and are somewhat difficult to hear, and those that are no longer integrated with the structure of the piece and are almost unnoticeable. These activities persist through various “strategies”, sometimes inspiring each other, sometimes nesting inside each other, sometimes feeding on each other, sometimes ignoring each other, and even undergoing unexpected transformations. In the field where the sound is produced, the performer’s unique physicality and spatiality are taken into account, and it emerges as an “anonymous sound field” and is once again promoted as “music”. As a composer, I would be happy if I could hear even the slightest part of the “shadow” in which these sounds were chosen, the slight fluctuations of that part. (KINOSHITA Masamichi)

Justė Janulytė : Harp is a chord
(SUZUKI Masato/harpsichord,OTA Tomomi/accordion)

In this piece two instruments of a very different or even opposite origin and acoustic nature are melted into a monolithic “monochrome” mechanism, as if constructing a utopian instrument with characteristics of the harpsichord and accordion. The idea of such composition came from a play on words, only changing a sequence of letters in an English name of the harpsichord: harpSIchord – harpISchord. “Harp” is being read as an arpeggio (e.g. a technique asking to play chord notes in succession upwards or downwards), while “chord” is perceived as a synchronous entrance of all the chord sounds together. In this piece the two indivisible phases of sound – sound attack and resonance – are being separated in a sense of timbre. The first one is obviously assigned to the harpsichord, which naturally has almost no resonance, and the second one clearly belongs to the accordion, dynamically raising sounds from the silence. By the way, the principle of duality/opposites is expressed also through a special use of double keyboards which both instruments have whilst the diatonic white-keys harmony comes from the “eolian (wind) harp” sound. (Justė Janulytė)

Toshio Hosokawa : Three Love Songs
(Ilse EERENS/sopurano, OISHI Masanori/saxophone, KASAI Tomoko/percussion)

This work was commissioned by the government of France, and is dedicated to its first performers, Mari Kobayashi (voice) and Claude Delangle (saxophone). The text is based on three waka poems of Izumishikibu, a poet of the Imperial Court in the Heian Era.
I. kuraki yori
Oh, Moon on the mountain ridge, shine
your light on one such as me. (Composed when the poet was 16 or 17 years old.)
kuraki michi ni zo irinubeki
haruka ni terase yama no ha no tsuki
-from the Shuishu-
Ever since I was young, I’ve been traveling a dark road.
(Translation)
II. arazaramu
kono yo no hoka no
omoide ni
ima hitotabi no
aukoto mogana -from the Goshuishu-
(Translation)
My illness gets worse, and my life may not be long. memory to take with me to the other side.
III. mono omoeba sawa no hotaru mo
wagami yori akugare izuru tamaka to zo miru
(Translation)
Lost in vague thoughts.
from me?
Four handbells are needed for Part III. To the extent possible, the pitch of each bell should differ slightly, yet it is desirable for the pitch to be nearly the same for all.
Commissioned by
Ministère de la Culture (France)
Fireflies blinking at the water’s edge.
Is that my soul I see stealing away
I want one more meeting with you, one more (Toshio Hosokawa)

新しい地平IIコンサート プログラムノート英語版 (9月9日)

武生国際音楽祭2023、9月9日の新しい地平IIコンサートの英語版プログラムノートです。日本語版については、武生国際音楽祭2023で販売中のプログラム冊子等をご参照ください。

Noriko Miura : Fall
(OISHI Masanori/saxophone)

The piece’s title, “Fall” which has the meaning of “falling” “fallen leaves” or “autumn” is taken from a poem by Ryuichi Tamura. Mr. Tamura tells us that just as the leaves of a tree fall to the soil and eventually return to the color of the soil, our souls should also fall toward the horizon at night, trembling in the sunset. A world of sleep where all living things fall. Due to the providence of nature, which humans cannot fathom, the leaves of the trees suddenly fall.
This work is composed of repetitions and combinations of fragmentary motifs representing the swaying of leaves (or the trembling of our souls), dancing, falling, sleep, etc., but it is random and improvised. When I suddenly looked around, I saw that the soil had turned to asphalt, and the leaves of the trees had lost their soil and turned into garbage. So, in modern times, does the world of sleep that Tamura speaks of to which we should return really exist? (Noriko Miura)

Andrzej Karałow : Florenscene
(HOKAMURA Risa/violin, MIZUNO Yuya/cello, YAMAMOTO Junko/piano)

Florescence was created in 2018 for the LABO workshops in Montreal, during which the premiere also took place. The narrative of the composition develops organically, i.e. its entire musical structure grows from the source – the initial sounds, one idea, naturally, like a plant. The structure is based on aleatoric segments but governed by specific rules. Individual parts/instruments, approached linearly, constitute uniform sonoristic and melodic structures. In order to create a coherent sound ‘organism,’ it is important to integrate them in a colour context based on a synesthetic system of pitch. The formal – but also based on synesthetic associations – draft of the composition was created in the form of a digital artwork. (Andrzej Karałow)